Apostil, bir belge onay sistemidir. Bir belgenin geçerliliğinin tasdik edilerek, başka ülkelerde de geçerli kılmak, yasal olarak kullanılmasını sağlamaktır. Apostil işlemi, 5 Ekim 1961 tarihinde yapılan Lahey Anlaşması ile yürürlüğe girmiştir. Lahey Konferansı’na katılan üye ülkeler arasında yapılan bu anlaşmaya, Türkiye de imzasını atmıştır. Herhangi bir ülkede düzenlenen resmi bir belgenin, başka ülkelerce tanınmasında apostil tasdiki şarttır. Belge, hangi ülkede düzenlendiyse, onayın da orada yaptırılması gerekir. Bahsi geçen bu onay sistemi, sadece Lahey Anlaşması’na imza atan ülkelerde geçerlidir. Apostil taraftarı olmayan bir ülkeye belge gönderileceği zaman, konsolosluk onayı gereklidir. Peki, şu durumda ‘apostil tasdikli tercüme’ ne anlama gelmektedir?
Apostil Tasdikli Tercüme
Günümüzde uluslararası resmi ilişkiler büyük boyutlara ulaşmış ve buna bağlı olarak ülkeler arası resmi belgelerin dolaşımı da artmıştır. Biraz önce bahsettiğimiz gibi, Lahey sözleşmesini kabul eden bir ülkeden çıkan resmi belgenin, diğer bir Lahey taraftarı ülkede kabul görebilmesi için apostil onayına ihtiyaç vardır. Örneğin;diploma, noter senedi, gümrük ve idari belgeler için bu işlem geçerlidir. Aynı durum, çevirisi yapılmış resmi belgeler için de söz konusudur. Yabancı bir ülkeye ulaştırılacak her türlü resmi belge için apostil tasdikli tercümeye ihtiyaç vardır.
Apostil tasdikli tercüme, yalnızca yeminli tercümanlık büroları tarafından yapılır. Noter yeminli tercümeye, kaymakamlık tarafından apostil mührü vurulur. Son olarak da belge, ulaştırılması istenilen ülkenin konsolosluğuna teslim edilir. Hazırlanış şekli ve içeriğiyle tüm ülkelerde aynı olan apostil için kaymakamlıklar herhangi bir ücret talep etmese de tercüme büroları, apostil çevirilerde ek ücretlendirme yapmaktadır.
Unutmayınız ki, resmi belge çevirilerinizin yurtdışında onay görebilmesi için apostiltasdiği şarttır. Bu nedenle apostil çevirilerinizi güvenilir ve sektörde adı geçen tercüme büroları aracılığıyla tavsiye ederiz.