Yaygın olan inancın aksine, tercüme işlemi; sözlü ya da yazılı bir ifadenin bir dilden başka bir dile çevrilmesinden çok daha karmaşık bir işlem olarak karşımıza çıkmaktadır. Kaliteli bir tercüme için, kaynak metindeki ifade, anlam ve mesajın hiçbir değişikliğe uğramadan hedef dilde de aynı ifade, anlam mesajı taşıması sağlanmalıdır. Farklı diller arasında terminolojik farklılıklar olabileceği gibi aynı dilde bile farklı lehçeler kullanılıyor olması tercüme işleminin daha da karmaşık bir hal almasına neden olabilmektedir. Tercüman için de oldukça zorlu bir işlem olan bu tür durumlarda hedef dili ana dili olarak kullanan tercümanların varlığı kolaylık ve sağlamaktadır. Boğaziçi Tercüme Bürosu olarak dünyanın tüm ülkelerinden tercümanlarla çalışmakta ve yerelleştirme konusunda en iyi sonucu elde etmek için çalışmaktayız. Bütün dünya dillerinde ve tekniklerinde deneyim sahibi tercümanlarımız tarafından tercüme edilen metinler, editörlerimizin yanı sıra yerelleştirme uzmanlarımız tarafından da incelenerek üst düzey bir tercüme kalitesi sağlanmaktadır.
Boğaziçi Tercüme Elazığ ve İlçelerinde
Toprak altı ve üstü zenginlikleri ile bilinen Elazığ ve Ağın, Akçakaya, Arıcak, Baskil, Karakoçan, Keban, Kovancılar, Maden, Palu ve Sivrice ilçelerinde Boğaziçi Tercüme ayrıcalığından internet hızıyla yararlanmak mümkün. İletişim teknolojilerinde sağlanan tüm gelişmelerden yararlanan şirketimize w-posta, web sitemizde bulunan canlı destek hattı ya da Whatsapp aracılığıyla ulaşarak tercüme taleplerinizi iletebilir ve çok hızlı ve kaliteli çözümlerin ayrıcalığını yaşayabilirsiniz.