Tercüme yapmaya başlamadan önce gerekli tüm koşulları bir araya getirmeniz, hem daha rahat çalışmanızı sağlayacak hem de daha verimli sonuçlar alabilmenize olanak tanıyacaktır. Bir tercüman adayı veya tercüman olarak biliyorsunuz ki, çeviri işlerinizi yaparken bir yandan da zamanla yarışacaksınızdır. Bu nedenle, işinizin başına oturmadan önce uygulayacağınız birkaç ufak yöntem ile işinize daha fazla konsantre olabilecek ve sonucunda zamanınızı daha planlı bir şekilde harcamış olacaksınızdır. Peki, tercüme yapmaya başlamadan önce uygulayabileceğiniz bu adımlar neler olabilir?
Tüm araç-gereçlerinizi hazırlayın
Tercüme yaparken hangi araç-gereçleri kullanıyorsunuz? Buna göre ihtiyacınız olan her şeyi, masanızda önceden hazır edin. Bir bilgisayar, bir defter ve kalem, sözlük ya da bir hesap makinesi… Burası size kalmış.
Çalışma yapacağınız yerin konforuna dikkat edin
Tercüme yaparken, belki de saatlerinizi bir sandalye üstünde geçireceksinizdir. Bu nedenle oturacağınız sandalyenin konforlu olmasına özen gösterin. Sert malzemeli sandalyelerin kullanımından kaçının. Bilgisayar ile gözünüz arasındaki mesafeyi de iyi ayarlayın ki, gözleriniz çok çabuk yorulmasın.
Dikkat dağıtıcı unsurları uzaklaştırın
Çeviri işlerinde çalışılan ortamın şartları oldukça önemlidir. Şayet dikkati çok kolay dağılabilen biriyseniz, o zaman içinde bulunduğunuz odada dağınıklık bulunmasına izin vermeyin. Masanızın üzerinde gözünüzün sürekli takıldığı nesneleri tutmayın.
Klasik müziğin gücüne inanın
Klasik müziğin rahatlatıcı ve dinginleştirici bir özelliği vardır. Bu nedenle yine şayet dikkatinizin dağılmayacağına inanıyorsanız, çeviri işlerinize başlamadan önce fona, kısık seste bir klasik müzik koyabilirsiniz.
Tercüme yapmaya başlamadan önce bu adımları uygulamanızın size büyük katkısı olacağını kısa sürede fark edeceksiniz…